セレブ

celebrity
有名人

"celebrity"という英語には単純に「有名人」という意味しかないのだそうだ。
貧しくても、悪人であっても有名であれば"celebrity"と呼ばれる。

しかし日本でのカタカナ語の「セレブ」はかなり意味が異なる。
大金持ちで、優雅で、ゴージャスな雰囲気がないと「セレブ」とは言われない。
そして日本では男声の有名人はセレブとは呼ばれない気がする。

どうも1990年代に叶姉妹が雑誌やテレビに登場したことで今の「セレブ」というカタカナ語が定着したらしい。
2005年頃からの、ヒルズ族の台頭もこれに拍車をかけたようだ。

これをごらんのの女性たちはもちろん「セレブ」だよねぇ。