ヒーリング

healing
治癒、癒やし、回復

 

今日本で使われているヒーリングの意味としてはほぼ「癒やし」が最もぴったりくるなぁ。
「治癒」や「回復」という使われ方はあまりしないのではないだろうか。

長老とすれば、「ヒーリング・ミュージック」のことだと認識していて、完全「癒やしの音楽」というと思っていた。

医療の用語で使うと「治癒」「回復」になる。
けがや病気を治そうとする力を引き出して心と体をの傷を軽減したり消したりすること。
でもイメージとしては、「体」ではなく「心」を癒やす意味にしか使われていない気がする。

動詞では、"heal"と言うが、「悪役」や「かかと」の英語は "heel" なので別物。
(なんで「悪役」と「かかと」が同じ "heel" なんだろう?)